液態金屬人萬聖節特輯
Keeper of the Seven Keys(中)

文,歌詞翻譯:neKro

 

 

 

 

在上一篇中,我們的主角懷著各種複雜的心情踏上了鏟奸除惡的征途,
那麼在這一路上他會遭遇什麼樣的困難,又是否能夠克服。

值得一提的是在前篇 Halloween中,詞曲主要作者為第一任主唱 Kai Hansen
而本次重點二部曲的詞曲作者為第二任主唱
Michael KiskeKai則同時擔任吉他手與和聲的位置,
可以感覺一下兩個樂章之間的異同之處。

現在讓我們進入 Helloween在前一張專輯打響名號後,於隔年馬上推出的二部曲──七把鑰匙的主人,正篇!

 

 


Kai(左)與現在頂著光頭的 Michael(右)對 Helloween的貢獻功不可沒,二人各有特色,相輔相成,各自都有龐大數量的擁護者。

 

 

The Keeper Of The Seven Keys: 1988 - Keeper of the Seven Keys - Part II

 

Make the people
讓所有僅存的人們
Hold each other's hands
攜手度過浩劫
And fill their hearts with truth
使真理滿盈他們的心胸
You made up your mind
你作出了抉擇
So do as divined
如同預言所述

 

 

Put on your armour
為下次的戰鬥著裝
Ragged after fights
縱戰甲以斑駁殘破
Hold up your sword
高舉你的劍
You're leaving the light
自光步入闇中

 

 

Make yourself ready
身心做好準備
For the lords of the dark
面對黑暗眾王
They'll watch your way
祂們知道汝之所向
So be cautious, quiet and hark
請謹慎、安靜地行動,並仔細聆聽

 

You hear them whispering
你聽見祂們的低語
In the crowns of the trees
徘徊在樹梢間
You're whirling 'round
你四處徬徨
But your eyes don't agree
毫無所獲,僅雙眼暈眩

 

Will'o' the wisps
鬼火的幽光
Misguiding your path
蠱惑了你的方向
You can't throw a curse
你擺脫不了咒詛
Without takin' their wrath
只得犯險強度

 

 

Watch out for the seas of hatred and sin
小心別落入亟惡的淵藪
Or all us people forget what we've been
否則即成非人
Our only hope's your victory*2
汝身負眾望
Kill that Satan who won't let us be*2
斬殺最惡,否則萬物終結

Kill!
殺了祂!

 

 

You're the Keeper of the Seven Keys
汝為聖主持七鑰
That lock up the seven seas
七鑰深鎖七海淵
And the Seer of Visions said before he went blind
智者曰:於其昏昧前
Hide them from demons and rescue mankind
深藏七鑰,遠避魍魎,拯救蒼生
Or the world we're all in will soon be sold
否則世界將落入
To the throne of the evil payed with Lucifer's gold*2
最惡之王的巧取豪奪

 

You can feel cold sweat
你的冷汗直冒
Running down your neck
汗水滴下你的頸間
And the dwarfs of falseness
那些墮落的矮人
Throw mud at your back
以穢物對你猛擲,攻汝不備

 

 

Guided by spells
受咒語的指引
Of the old Seer's hand
智叟之手接引正道
You're suffering pain
你承受的苦痛
Only steel can stand
化作成鋼的千錘百鍊

 

Stay well on your way, and follow the sign
遵循天啟,堅持正道
Fulfull your own promise and do what's divined
實現諾允,行義如是
The seven seas are far away
七海就在遠方
Placed in the valley of dust, heat and sway*2
在那晃蕩的熾塵之谷之底

 

 

You're the Keeper of the Seven Keys
汝為聖主持七鑰
That lock up the seven seas
七鑰深鎖七海淵
And the Seer of Visions said before he went blind
智者曰:於其昏昧前
Hide them from demons and rescue mankind
深藏七鑰,遠避魍魎,拯救蒼生
Or the world we're all in will soon be sold
否則世界將落入
To the throne of the evil payed with Lucifer's gold*2
最惡之王的巧取豪奪

 

 

Throw the first key into the sea of hate
最初之鍵,入憎恨之海

 

(Guitar Solo1)

 

 

 

Throw the second key into the sea of fear
第二之鑰,入恐懼之海
Throw the third key into the sea of senselessness
第三之鑰,入昏昧之海
And make the people hold each other's hands
令人們攜手度過難關


The fourth key belongs into the sea of greed
第四之鑰,入貪婪之海

And the fifth into the sea of ignorance
第五之鑰,入無知之海


Disease, disease, disease my friend*2
瘟疫、災禍橫行啊,朋友
For this whole world's in devil's hand*2
請救救魔鬼掌控的世界
Disease, disease, disease my friend*2
瘟疫、災禍橫行啊,朋友
Throw the key or you may die*2
投下鑰匙,或面對死亡

 

(Guitar Solo2)

 

On a mound at the shore of the last sea
在終焉之海,岸邊的丘上
He is sitting, fixing your sight
他坐在那,令你目不轉睛
With his high iron voice causing sickness
伴隨著高亢、金屬般冰冷,令人不適的嗓音
He is playing you out with delight
他正戲謔地玩弄著眼前的你

"Man who do you just think you are?”
「你以為你是誰啊,凡人」
“A silly bum with seven stars”
「受七星祝福的小混混嗎」
“Don't throw the key or you will see”
「幹嘛扔鑰匙啊,你能看見嗎」

“Dimensions cruel as they can be"
「有你們俗人在的次元,蠢得殘忍啊」

Don't let him suck off your power
「別聽他的,他在蠶食你的心智!」
Throw the key Throw the key Throw the key!
「扔了鑰匙,快扔,快扔!」

 

(Guitar Solo3)

 

(口白)

An earthquake, squirting fire, bursting ground
隨著天崩地裂、火舌狂舞、大地震顫
Satan's screaming, and earth swallowing him away!
隨著最惡之王
──撒旦的淒厲的狂嚎,祂遭大地之母吞噬回地心之中。

 

You're the keeper of the seven keys
汝為聖主擁七鑰
You've locked up the seven seas
汝已深鎖七海淵
And the seer of visions can now rest in peace
智者終可長眠
There ain't no more Demons and no more disease
不再有魔,不再有瘟
And mankind live up, you're free again
眾人倖存,而汝卸重任
Yes, the tyrant is dead
暴君已死
He is gone, overthrown
其惡顛覆
You have given our souls back to light
汝令眾生重回光明

 

 

 

【所以我說,那個第六把鑰匙呢?】

 

與首部曲相同,在悠揚的「You’re the keeper of the seven keys」吟唱中,令人搖擺的節奏象徵著勝利的歡欣,
然而吉他分解和弦的前奏,如同主角起步探索幽徑的分解和弦再度響起,英雄循著原路回到了故鄉嗎?
在輝煌的勝利之後又有什麼故事呢,先別急,讓我們先來分析二部曲當中的故事。

 

主角堅定了自己的選擇,整裝踏上消滅邪惡的路途,一路上遭遇重重困難,
除了四周艱險,還要小心魔鬼的算計,所幸主角不負眾望,加上智者的指引,
英雄成功了找到了七把鑰匙,成為了七把鑰匙的主人,
然而世界已如同遭「瘟疫」、「戰爭」、「飢荒」與「死亡」天啟四騎士肆虐一般,
Disease, disease, disease my friend」,
人間已成煉獄,主角必須知道如何七把鑰匙來完成使命。

 

這七把鑰匙,由歌詞的順序慢慢看來,
首先,我們知道七鑰「
lock up the seven seas」;
七鑰各有對應的海洋,能將其鎖上、封印,
而智者有云「
Hide them from demons and rescue mankind」,
看來主角很可能是將鑰匙從魔鬼的手中給「搶奪」了過來,因為鑰匙很可能是魔鬼強大的武器(跟魔戒有些相似呢)。

 

  在千里跋涉之後,主角找到了七海所在的谷底,並將鑰匙一一投入它們歸屬的海洋,在此整理一下:

 

第一把鑰匙被投入了 Sea of Hate

第二把鑰匙被投入了 Sea of Fear

第三把鑰匙被投入了 Sea of Senselessness

第四把鑰匙被投入了 Sea of Greed

第五把鑰匙被投入了 Sea of Ignorance

 

而最後一把鑰匙,在最後的海岸上,主角很可能受到了魔鬼,甚至是鑰匙本身的誘惑(high “iron” voice),
它蠱惑主角放棄丟鑰匙的念頭,轉而運用鑰匙的力量,
可以從歌詞的排列方法與主唱的唱腔口氣間,感受得出主角正因正邪兩股力量的拉扯感到掙扎,
緊接著的長篇吉他獨奏很可能也代表了與心魔戰鬥的種種。

 

而目前出現的,鑰匙所對應的海洋,皆以「罪」來命名,
分別是「憎恨」、「恐懼」、「昏昧」、「貪婪」、「無知」,
而鑰匙有七把,不禁令人想到基督教的「七宗罪」。

 

基督教中,七宗罪通常是指「傲慢」、「貪婪」、「色欲」、「嫉妒」、「暴食」、「憤怒」與「怠惰」,
已經有同樣對應到「
Greed」的貪婪之鑰,那麼剩餘的罪海該對應那些宗罪?
宗罪中的「憤怒
/ wrath」的衍生意義為憎恨他人,可以對應到「Hate」之海,
而剩餘的「嫉妒」、「傲慢」、與「懶惰」,共通點是「人格的缺陷」,
筆者自行腦補是否對應到「
Senselessness」、「Ignorance」與「Fear」(到底怕什麼會有罪)等內心層面的海洋。
若依此歸類,最後的海洋很可能對應的宗罪,為沉溺物質享樂、過度浪費的「暴食」與放縱慾望的「色欲」,
此二者相較於內心,有著更多與外部物質的連結。

 

看到這裡,大家的是不是有一個共通的疑問。

所以我說,那個第六把鑰匙呢?

 

【666 666 666 666 666 666】

 

如果將最後的海洋,直覺式的歸類到最後一把,也就是第七把鑰匙,
那麼歌詞裡的確遺漏了第六把鑰匙,並且整篇歌詞中隻字未提。

「六」這個數字,對於宗教與金屬頭來說也是挺敏感的, (液態金屬編表示:最近越來越宅,覺得High)
除了多數人都知道「
666」是代表魔鬼的數字,一說搖滾的惡魔角手勢因正面及兩側看起來都是 6而代表 666
創世紀中,上帝在第六天創造了「人」,而人被趕出伊甸園後,即是「原罪」的開端。

筆者大膽猜測,第六把鑰匙很可能因為主角受到蠱惑,被留下來了,
那麼只投下六把鑰匙,有辦法擊敗魔王撒旦嗎?
又或是因為只扔了六把,所以撒旦僅被封印回地獄,而非真正
被殺死?
還是主角在完成任務凱歸時,把鑰匙給「撿回來了」(不會就是專輯封面那把)?

 

 


代表暴食的鬼王別西卜(左)與色欲魔王阿斯摩太(右),是否可能在人類的勝利之後能夠繼續影響主角呢?

 

根據目前能找到的資料,對於七把鑰匙的謎團幾乎沒有解答,
Helloween 似乎也未給過正面回應,因此給予聽眾無比的想像空間。
若依照目前猜測,如同「尼伯龍根之戒」的英雄齊格飛拿走了神盔與戒指一般,
英雄可能私藏了第六把鑰匙,因為想得到鑰匙帶來的,無與倫比的「力量」。
第六把鑰匙,究竟是「暴食」,或是「色欲」?
我們知道英雄凱歸時,有什麼東西在勝利的外表下潛伏著,英雄會因為欲望的誘惑而墮落嗎?待時機成熟,祂將回歸
……

 

敬請期待七把鑰匙的主人──最終章!

arrow
arrow

    Liquid Metal Man 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()